Ticketshop

Café Saudade

“In de twintig jaar dat ik fado beluister, heb ik nog nooit één ongeëngageerd, één oneerlijk moment meegemaakt. Fadozangers treden niet in een ander ik wanneer zij zingen. Waardig vertolken zij de alomtegenwoordige tranen van Lissabon, een eenzaamheid die zij met hun lenige tonen iets draaglijker maken.” Paul Van Nevel is al langer in de ban van Portugal en zijn authentieke cultuur. Samen met gastvrouw Fien Sabbe knoopt hij gesprekken aan met literaire gasten die eveneens hun hart verloren aan Portugal. Badend in de melancholische sfeer van de ‘saudade’ gaan we op zoek naar de ziel van Portugal en laven we ons aan de poëzie. Fadotroubadour António Rocha zorgt voor een passende soundtrack.

Maandag 22 augustus: literaire gast Harrie Lemmens
Harrie Lemmens (1953) is literair vertaler, voornamelijk uit het Portugees. Na zijn studie Nederlandse Taal- en Letterkunde aan de KU Nijmegen ging hij in Oost-Berlijn werken als vertaler en docent Nederlands aan de Humboldt Universität. Hij leerde er zijn Portugese vrouw kennen, met wie hij voor drie jaar naar Lissabon trok. In die periode maakte hij zich de taal en de literatuur van Portugal eigen. In 1994 vestigde Harrie Lemmens zich in Brussel. Het is aan hem te danken dat schrijvers als José Saramago, António Lobo Antunes en Fernando Pessoa bekend zijn geworden bij het Nederlandstalige publiek. Vooral zijn vertaling van Fado Alexandrino van António Lobo Antunes maakte grote indruk. In 2006 kreeg Harrie Lemmens de vertalersprijs van het Fonds voor de Letteren.

I.s.m. Behoud de Begeerte